Softver

Jezički identitet softvera u Srbiji

Lingvistikalogob92

U poslednjoj deceniji u Srbiji su započeti i ostvareni različiti projekti prevođenja softverskih paketa na srpski jezik. Svi oni imali su kao osnovni cilj da se i srpski jezik uključi u moderne tehnologije, ali su korisnici, čini se, ostali nezainteresovani za korišćenje prevoda ili čak imali negativan stav prema njihovoj pojavi, a posebno funkcionalnosti. Da li je srpski jezik zaista „nesposoban" da izrazi značenja koja nalazimo u različitim programima? 

Piše: Dušica Božović

Opširnije: Jezički identitet softvera u Srbiji

Write comment (0 Comments)

Komentari

  • Miki said More
    Pa, jel ovo ta neeostajuća tamna materija?  13 sati ranije
  • Siniša said More
    Petnica je odlično rešenje. Čak bi... 17 sati ranije
  • Siniša said More
    Mene zanima nešto drugo. Koliko bi bilo... 19 sati ranije
  • Baki said More
    Američki ljubitelji astronomije... 2 dana ranije
  • Rapaić said More
    Ne davajte značaj veštačkoj... 3 dana ranije

Foto...