Softver

Jezički identitet softvera u Srbiji

Lingvistikalogob92

U poslednjoj deceniji u Srbiji su započeti i ostvareni različiti projekti prevođenja softverskih paketa na srpski jezik. Svi oni imali su kao osnovni cilj da se i srpski jezik uključi u moderne tehnologije, ali su korisnici, čini se, ostali nezainteresovani za korišćenje prevoda ili čak imali negativan stav prema njihovoj pojavi, a posebno funkcionalnosti. Da li je srpski jezik zaista „nesposoban" da izrazi značenja koja nalazimo u različitim programima? 

Piše: Dušica Božović

Opširnije: Jezički identitet softvera u Srbiji

Write comment (0 Comments)

Komentari

  • Miki said More
    @Dragan
    Helikopterski let troši... 8 sati ranije
  • Драган Танаскоски said More
    za Marijana. Složio bih se. Moguće je... 11 sati ranije
  • Mарјан Флоршиц said More
    Fino upakovani kreacionizam u oblande... 16 sati ranije
  • Драган Танаскоски said More
    Mnogo slab film. Sueprmen je od... 2 dana ranije
  • Драган Танаскоски said More
    Od zemlje su se odvojili samo oni nalik... 2 dana ranije

Foto...