Softver

Jezički identitet softvera u Srbiji

Lingvistikalogob92

U poslednjoj deceniji u Srbiji su započeti i ostvareni različiti projekti prevođenja softverskih paketa na srpski jezik. Svi oni imali su kao osnovni cilj da se i srpski jezik uključi u moderne tehnologije, ali su korisnici, čini se, ostali nezainteresovani za korišćenje prevoda ili čak imali negativan stav prema njihovoj pojavi, a posebno funkcionalnosti. Da li je srpski jezik zaista „nesposoban" da izrazi značenja koja nalazimo u različitim programima? 

Piše: Dušica Božović

Opširnije: Jezički identitet softvera u Srbiji

Write comment (0 Comments)

Komentari

  • Duca said More
    Ako bi smisao univerzuma bio ovaj čovek... 5 sati ranije
  • Duca said More
    Zadržimo se na onome kako mi danas... 5 sati ranije
  • Dule said More
    Pod uslovom da je sve ovo napred... 9 sati ranije
  • Драган Танаскоски said More
    Zašto misliti da svemir i čovek u... 13 sati ranije
  • Ljubomir said More
    -
    - Što oni prave jače teleskope, ja... 1 dan ranije

Foto...