Softver

Jezički identitet softvera u Srbiji

Lingvistikalogob92

U poslednjoj deceniji u Srbiji su započeti i ostvareni različiti projekti prevođenja softverskih paketa na srpski jezik. Svi oni imali su kao osnovni cilj da se i srpski jezik uključi u moderne tehnologije, ali su korisnici, čini se, ostali nezainteresovani za korišćenje prevoda ili čak imali negativan stav prema njihovoj pojavi, a posebno funkcionalnosti. Da li je srpski jezik zaista „nesposoban" da izrazi značenja koja nalazimo u različitim programima? 

Piše: Dušica Božović

Opširnije: Jezički identitet softvera u Srbiji

Write comment (0 Comments)

Komentari

  • Živko Teodosić said More
    Jadariti je otkrila 1980. godine, prof.... 19 sati ranije
  • Trovach said More
    Možda grešim, ali mi se čini da se... 2 dana ranije
  • Mladen said More
    Драган Танаскоски wrote:
    za Mladena: Galaksija GN-z11 je zaista...
    2 dana ranije
  • Драган Танаскоски said More
    Ustvari, na ovom videu su boje pomerena... 2 dana ranije
  • marino1 said More
    pazi stvarno ko da je tamo snimio... 2 dana ranije

Foto...