Softver

Jezički identitet softvera u Srbiji

Lingvistikalogob92

U poslednjoj deceniji u Srbiji su započeti i ostvareni različiti projekti prevođenja softverskih paketa na srpski jezik. Svi oni imali su kao osnovni cilj da se i srpski jezik uključi u moderne tehnologije, ali su korisnici, čini se, ostali nezainteresovani za korišćenje prevoda ili čak imali negativan stav prema njihovoj pojavi, a posebno funkcionalnosti. Da li je srpski jezik zaista „nesposoban" da izrazi značenja koja nalazimo u različitim programima? 

Piše: Dušica Božović

Opširnije: Jezički identitet softvera u Srbiji

Write comment (0 Comments)

Komentari

  • Ljubomir said More
    -
    - Na 21:30 crno bela fotografija... 17 sati ranije
  • Драган Танаскоски said More
    Mislim da su Brijuni namenjeni samo za... 2 dana ranije
  • Baki said More
    U januaru 2025. godine, časopis... 4 dana ranije
  • Aleksandar Zorkić said More
    Географ Таса wrote:
     

    Taso, jako nam je drago - samo još... 5 dana ranije
  • Географ Таса said More
    Dolazim i ja :-)

    Zoran Tanasijević... 5 dana ranije

Foto...