Softver

Jezički identitet softvera u Srbiji

Lingvistikalogob92

U poslednjoj deceniji u Srbiji su započeti i ostvareni različiti projekti prevođenja softverskih paketa na srpski jezik. Svi oni imali su kao osnovni cilj da se i srpski jezik uključi u moderne tehnologije, ali su korisnici, čini se, ostali nezainteresovani za korišćenje prevoda ili čak imali negativan stav prema njihovoj pojavi, a posebno funkcionalnosti. Da li je srpski jezik zaista „nesposoban" da izrazi značenja koja nalazimo u različitim programima? 

Piše: Dušica Božović

Opširnije: Jezički identitet softvera u Srbiji

Write comment (0 Comments)

Komentari

  • Синиша said More
    Ubrzano je širenje svemira, možda... 13 sati ranije
  • Baki said More
    Obama 2026: „Vanzemaljci postoje, ali... 13 sati ranije
  • Duca said More
    Ne razumem, mi imamo dva uva, i sve... 13 sati ranije
  • Miki said More
    Tekst jeste bzvz. prenesen skoro u rangu... 14 sati ranije
  • Драган Танаскоски said More
    Ovo je neozbiljno, u rangu čovek nikada... 1 dan ranije

Foto...