Softver

Jezički identitet softvera u Srbiji

Lingvistikalogob92

U poslednjoj deceniji u Srbiji su započeti i ostvareni različiti projekti prevođenja softverskih paketa na srpski jezik. Svi oni imali su kao osnovni cilj da se i srpski jezik uključi u moderne tehnologije, ali su korisnici, čini se, ostali nezainteresovani za korišćenje prevoda ili čak imali negativan stav prema njihovoj pojavi, a posebno funkcionalnosti. Da li je srpski jezik zaista „nesposoban" da izrazi značenja koja nalazimo u različitim programima? 

Piše: Dušica Božović

Opširnije: Jezički identitet softvera u Srbiji

Write comment (0 Comments)

Komentari

  • Trovach said More
    Danas, kada se ogroman novac trosi na... 18 sati ranije
  • Siniša said More
    Pod uticajem gravitacije, tj. velike... 22 sati ranije
  • Baki said More
    Prof. dr. sc. Goran Senjanović, autor... 1 dan ranije
  • polux11 said More
    Izgleda da je teško biti fin. Svako... 1 dan ranije
  • Živko Todosić said More
    Živko Teodosić. Da su svi gasovi... 2 dana ranije

Foto...